第五屆全國翻譯專業資格(水平)考試征文活動暨考生譯著成果展活動啟事
第五屆全國翻譯專業資格(水平)考試征文活動暨考生譯著成果展活動啟事
全國翻譯專業資格(水平)考試征文活動迄今已成功舉辦了四屆,活動受到全國MTI院校和社會各界的廣泛關註和好評。為更好地宣傳考試、服務考生,及時發現考生中湧現出的優秀典型,充分展示考生在翻譯方面取得的優秀成果,今年將繼續舉辦“第五屆全國翻譯專業資格(水平)考試征文活動”,並同時組織“翻譯資格考試考生譯著成果展”。現將活動有關事項公布如下:
一、關於第五屆全國翻譯專業資格(水平)考試征文活動
(一)征文主題
譯路有我
(二)征文內容
1.學習翻譯的歷程或心得;
2.備考翻譯資格考試的經驗或體會;
3.從事翻譯工作取得的成績或成就;
4.推進CATTI和MTI銜接的措施和辦法;
5.新時代翻譯人才應具備的素質和能力;
6.新形勢下創新翻譯人才評價的思路和辦法。
(三)征文格式
1.征文為中文稿件,體裁不限,5000字以內(特別優秀者可適當放寬)。
2.正文全文宋體,1.5倍行距,標題三號字加粗,正文四號字。
3.征文文檔須為Word格式。
(四)征文要求
1.征文內容健康,語言文明。
2.作品須原創,未曾發表,不得違反法律法規的相關規定,不得侵犯第三方合法權益。
3.凡發現或被舉報投稿者有代筆、抄襲等問題,經主辦方核實,一律取消參評資格。
4.征文參加人員條件不限,每人限投一篇稿件。
(五)征文提交
1.提交時間:截至2016年9月10日24點之前。
2.提交方式:以發送郵件的方式參加活動,具體要求如下。
(1)查看活動須知:登錄全國翻譯專業資格(水平)考試網(http://www.catti.net.cn/),點擊專題網頁的“我要投稿和參選”,進入活動須知網頁。
(2)提交郵件
1)郵件名稱:統一命名為:“第五屆征文(題目+作者姓名)”。
2)附件內容:①《個人信息登記表》。(需在活動須知網頁下載,按照要求填寫好相關信息。)②征文稿件。按照本啟事的征文格式要求,調整投稿文章的格式,保存為Word文檔;註意《個人信息登記表》表中的信息不得在征文文檔中出現。
3)郵箱地址:郵件正文中不得填寫個人及征文相關內容,只需將附件內容發送至catti_ylt@163.com。
(六)征文評選
1.征文初評:2016年10月8日至14日,評委會選出35篇征文作為入圍作品。
2.網絡投票:2016年10月15日至21日,在全國翻譯專業資格(水平)考試網公布所有入圍作品,並開通網絡投票,邀請廣大網友在網站對入圍作品進行投票。投票截止後,選出得票最多的前25篇作品進入復評環節。2016年10月22日至28日,由評委會從未進入前25篇的作品中再優選出5篇進入到復評環節。
3.征文復評:2016年10月31日至11月11日,由評委會對進入復評環節的30篇征文進行匿名評審,並根據評審標準進行排序。
4.征文終評:2016年11月14日至18日,由評委會投票確定征文獲獎名次。
5.結果公布:2016年12月1日前,在全國翻譯專業資格(水平)考試網公布獲獎名單。
(七)征文獎勵
1.為所有獲獎征文頒發獲獎證書。活動設一等獎1名,頒發獎金3000元;二等獎2名,頒發獎金2000元;三等獎3名,頒發獎金1000元;優秀獎24名,紀念獎100名,獎品為翻譯學習相關書籍。所有參加者將頒發《北京周報》2015年雙語文件(數字PDF版)。
2.根據單位組織參加本屆征文活動情況和本單位獲獎情況評選5至10個優秀組織獎,頒發證書和獎杯。
3.主辦方將邀請部分優秀獲獎人員參加全國翻譯專業資格(水平)考試重要活動並接受頒獎。獲獎人員需憑有效身份證明方可領取獎品。頒獎活動的舉辦時間和地點由主辦方另行公布。
4.優秀獲獎文章將在《中國翻譯》(增刊)中刊發。
5.主辦方將繼續公開結集出版第五屆優秀征文集。
二、關於翻譯資格考試考生譯著成果展
(一)譯著語種
參展作品可以是中譯外、也可以是外譯中作品,語種包括CATTI考試涉及的英、日、法、阿、俄、德、西等七個語種。
(二)譯著要求
1.譯著作者為參加過CATTI考試的考生;
2.參展譯著須為已公開出版的翻譯作品;
3.譯著須具有原創性;
4.個人獨譯、與他人合譯均可申請參展。合譯作品在書中必須有明確標出的譯者姓名和翻譯的具體章節;
5.參展譯著可個人申報,也可他人推薦或組織推薦;
6.參展譯著數量不限,但譯著須為2003年12月1日至2016年6月1日期間出版的作品。
(三)譯著提交
1.提交時間:截至2016年9月10日24點之前。
2.提交方式:以發送郵件的方式參加活動,具體要求如下。
(1)查看活動須知:登錄全國翻譯專業資格(水平)考試網
(http://www.catti.net.cn/),點擊專題網頁的“我要投稿和參選”,進入活動須知網頁。
(2)提交郵件
1)郵件名稱:統一命名為:“譯著參展(譯著名+作者姓名)”。
2)附件內容:①《譯著參展申請表》。(需在活動須知網頁下載,並按要求填寫好相關信息。)②個人近期生活照(jpg格式,不小於1M)。③參選譯著及原著圖書封面照片各一張(jpg格式,不小於1M)。
3)郵箱地址:郵件正文中不得填寫個人及譯著參展相關內容,只需將附件內容發送至catti_ylt@163.com。
(四)成果展示
1.活動主辦方就提交的譯著圖片和文字材料進行初步審核,然後就選定的圖書進行集中采購。如主辦方購買不到,需作者協助提供相關作品。
2.主辦方組織相關專家對選定譯著進行評審,確定符合參展條件的譯著,在考試官網平臺策劃“翻譯資格考試考生譯著成果展”,同時,利用“譯路通”微信、微博等新媒體進行成果展示。
3.視情況適時製作參展譯著畫冊,與相關媒體策劃專題活動,大力宣傳考生在翻譯方面取得的成績。
(五)相關獎勵
1.為所有參展譯著的譯者頒發榮譽證書。
2.中國翻譯協會將吸納參展譯著的優秀譯者加入協會,視本人情況定為專家會員或普通會員。
3.推薦參展譯著的優秀譯者加入中國外文局高端翻譯人才庫。
4.邀請參展譯著的優秀譯者參加“2016年翻譯人才評價研討會”和相關媒體組織的宣傳活動。
三、活動組織
主辦單位:中國翻譯研究院、中國翻譯協會、中國外文局全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會、教育部高等學校翻譯專業教學協作組
承辦單位:中國外文局翻譯專業資格考評中心
協辦單位:中國網、外文出版社、北京周報社
支持媒體:《中國翻譯》、《英語世界》
四、其他事項
(一)符合條件的人員,既可同時報名參加征文活動和譯著成果展,也可只參加其中一種。
(二)本次活動的主辦單位對征文獲獎稿件享有著作權,並根據需要保留對原稿進行編輯、刪改、修訂的權利;作者僅對其作品擁有署名權,所有稿件一律不退,請自留底稿。
(三)凡投稿者視為認同並遵守本啟事各項規定。
(四)本活動啟事解釋權歸主辦方(聯系電話:010-68995947)。
中國外文局全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室
中國外文局翻譯專業資格考評中心
全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會
教育部高等學校翻譯專業教學協作組
中國翻譯協會
2016年5月25日