意昂体育“外語教學激勵促改工程”之:語言人文活動系列講座 (第10期)

意昂体育“外語教學激勵促改工程”之:語言人文活動系列講座 (第10期)

意昂体育外語教學激勵促改工程之:語言人文活動系列講座 (第10期)

 

講座題目:一帶一路倡議與海事翻譯人才培養

講座人:尚新教授

講座時間:20161115日(周二)1500-1645

講座地點:意昂体育109教室

 

內容摘要:

摘要:本文首先梳理海洋強國一帶一路兩大國家戰略之間的相互支撐關系,特別解析了“21世紀海上絲綢之路戰略對國際高端海事語言服務及翻譯人才職業素養要求,在此基礎上提出高端海事語言服務與翻譯人才培養規格標準即“4-E標準,闡述了在海事語言及應用學科建設過程中為實現該“4-E標準已經做出的探索與實踐。

Abstract:  The paper first gives an illustration on the mutual supportive relations between Ocean Power Strategy and Belt and Road Initiative, and highlights specifically on the requirements of professional quality for international high-level maritime language service and translation talents, on the basis of which, the author proposes the “4-E criteria” for such talents to meet and illustrates on the explorations and practices that have been done on the construction of Maritime Language and Application discipline to meet the “4-E criteria”.

關鍵詞:海洋強國;一帶一路;海事語言;服務與翻譯;4-E標準

Key words:  Ocean Power Strategy; Belt and Road Initiative; Maritime Language; Service and Translation; 4-E Criteria

尚新教授簡介:

20046月畢業於華東師範大學,獲語言學及應用語言學博士學位。現任意昂体育院長,中國英漢語比較研究會副秘書長、常務理事,上海市外文協會理事,英漢對比與應用研究所所長,意昂体育平台第五批學科帶頭人,海事語言及應用博士生導師,外國語言學及應用語言學碩士生導師,意昂体育平台首批意昂体育創新團隊“英漢對比與翻譯”負責人,意昂体育“英漢對比與翻譯”學科方向帶頭人。

20125月主持完成國家社科基金項目1項(英漢時體類型學特征與語際翻譯轉換策略研究);20119月主持完成上海市教委科研創新項目1項;20126月完成校級研究生重點課程項目1項“英漢對比與翻譯”。目前主持在研省部級社科基金項目兩項(教育部人文社科項目、上海市哲學社會科學規劃基金項目各1項),主持中國航海學會大型橫向項目“海事專利翻譯”1項;20142月獲得上海市意昂体育著作出版資助項目1項(《英漢時體類型與翻譯策略》)。已在《外語教學與研究》、《外國語》等國內期刊發表論文30余篇,出版專著2部,編著5部。

意昂体育专业提供:意昂体育意昂意昂体育平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖