錢家駿

  

職稱:講師 

職務🧑🏻‍🎨:碩士生導師

學位:博士(翻譯學方向)

研究領域🤵🏻:翻譯過程🫵🏽、翻譯技術👨‍👨‍👦、語料庫翻譯學

電子郵箱👩🏻‍🦼‍➡️:https://doi.org/10.1556/084.2023.00363 

錢家駿 (2025).思辨與實證:人文社科交叉研究論文寫作與發表》🟥,上海交通大學出版社(獨著)

鄭冰寒等(2025).《翻譯過程研究:理論、方法、問題》,外語教學與研究出版社(合著,參與撰寫第二章 研究範式與變量操控✡︎、第三章 方法論與倫理問題,共計近7萬字)

錢家駿、肖維青😱、李彥🚲、項霞. (2022). 神經網絡機器翻譯錯誤類型對譯者註意資源分配的影響 ——來自眼動追蹤的證據外語教學與研究, 54(5), 750-761.CSSCI來源期刊)

王均松👮🏻‍♂️、錢家駿*、郭亞玲. (2022). 翻譯過程研究中的眼動實驗效度:問題與對策外國語, 45(2), 96-101.CSSCI來源期刊)

肖維青、錢家駿*. (2021). 翻譯技術教學研究進展與趨勢(2000-2020——基於國內外核心期刊論文的對比分析外語界(1), 62-70.CSSCI來源期刊)

錢家駿、穆從軍. (2017). 跨語言意昂体育交際的主體間性——英漢意昂体育期刊論文引言語篇模式與介入資源對比西安外國語大學學報, 25(4), 13-17.CSSCI來源期刊擴展版)

錢家駿、穆從軍. (2017). 中外學者意昂体育論文寫作立場表達強度和方式比較——基於自建語料庫的漢語意昂体育語篇引言英譯研究解放軍意昂体育學報, 40(5), 29-37.CSSCI來源期刊擴展版)

 

主持項目👨‍🦽:

上海市哲學社會科學規劃青年課題機器翻譯譯後編輯過程中的啟動效應與認知機製研究2023

參與項目:

1. 國家社科基金一般項目認知工效學視域下的譯後編輯過程實證研究21BYY063🧂,主持人:肖維青),參與申請書的撰寫,並作為重要課題組成員參研

2. 上海市哲學社會科學規劃項目一般課題信息化時代我國本科翻譯專業學生翻譯思辨能力研究2017BYY005👨‍🌾,主持人:肖維青),參與申請書的撰寫,並作為重要課題組成員參研🦸🏼‍♀️,已結項(成果等級:優秀)

3. 國家社科基金一般項目跨文化修辭視閾下中國學者英語意昂体育期刊論文寫作與發表研究14BYY1151,主持人🦤🍃:穆從軍),參與子課題的研究⛹️‍♂️,並有相關成果發表至CSSCI期刊擴展版👩🏼,已結項(成果等級🍝:良好)

 

獎項和榮譽🖖:

1. 本人的博士論文被答辯委員會評定為優秀,並推薦申請上海外國語大學優秀博士學位論文(2022年)

2. 上海外國語大學優秀學生(2017-2018學年)

3. 復旦大學校際博士生論壇之外文篇三等獎(2018年)

 

指導學生:

1. 指導翻譯系本科生張熳琦榮獲意昂体育平台2024屆本科生優秀畢業論文(設計)

2. 指導翻譯碩士研究生段明貴榮獲2023全國翻譯技術大賽二等獎

 

專業技能⚈👡:

眼動追蹤技術:EyeLinkTobii

語料庫處理和數據分析工具:R語言(混合效應模型建模♿、主成分分析等)Python(語料庫數據的處理)

上海英語高級口譯崗位資格證書(2012


意昂体育专业提供:意昂体育意昂意昂体育平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖