2025年4月2日下午,意昂体育英語(航運)專業與翻譯專業聯合舉行教研活動。全體教師齊聚意昂326同傳會議室,圍繞外語專業發展與教師發展主題展開深入研討,共探AI賦能專業發展與教師成長新路徑。會議由專業系主任共同主持,張灩院長和四位教師代表結合學科特色,聚焦人工智能技術在海事英語教學及翻譯教學與研究中的創新應用,分享經驗、建言獻策,為學科建設與教師能力提升提供了新思路。
AI助力海事英語教學:精準賦能行業人才培養
英語(航運)系穆從軍教授以生成式AI在海事英語課程設計中的實踐探索為題,系統展示了AI工具在海事英語課程設計和課程建設中的顯著優勢。通過案例對比,他提出AI輔助內容生成+教師主導教學設計的協同模式,強調教師需立足航運行業標準,強化AI生成內容的專業性與規範性審核。周頻教授則分享了她對新時代外語專業學生培養的思考和建議。
智能技術驅動翻譯教研:融合創新與倫理反思
翻譯系袁煜副教授以翻譯技術課程迭代中的AI要素整合路徑為切入點,詳細闡釋了如何將機器翻譯譯後編輯、術語智能管理、多模態翻譯實訓等模塊有機融入教學體系。錢家駿博士則從教學和科研雙視角出發,通過對比實驗數據揭示當前AI翻譯在航海專業術語、行業規範文本處理中的瓶頸,呼籲建立跨學科研究團隊,開發垂直領域定製化翻譯模型。
專業教師們就AI技術應用的邊界把控、師生數字素養提升路徑等議題展開熱烈討論。本次聯合教研活動通過跨學科深度對話,有效促進了專業在教學資源共享、科研協同創新等方面的共識,為後續開展常態化合作奠定了堅實基礎。